Technické podmínky obchodních soutěží na nákup autobusů
1. část
1. Podvozek a agregáty
1.1. Obecně
1.1.1. Všechny agregáty musí být konstruovány a zastavěny tak, aby umožňovaly bezproblémový přístup ke všem místům, na kterých se provádí plánovaná údržba a / nebo lze předpokládat potřebu oprav. Diagnostické přípojky musí být umístěny na dobře přístupných místech (bez demontáže jakékoliv součásti) a dostatečně chráněny proti vlhkosti a znečištění. Typy konektorů pro diagnostické přípojky musí být voleny tak, aby nebyly vzájemně zaměnitelné.
1.1.2. Všechny autobusy dodané na základě výsledků jedné obchodní veřejné soutěže musí být identické včetně všech součástí, pokud zadavatel výslovně neurčí něco jiného.
1.1.3. Horké části výfukového potrubí, popř. turbodmychadla musí být umístěny a případně vhodným způsobem kryty tak, aby při náhodném úniku paliva nebo oleje kdekoliv v motorovém prostoru nemohlo dojít k požáru.
1.1.4. Všechny předepsané motorové, převodové a hydraulické oleje musí být definovány pomocí obecně užívaných technických specifikací, nikoliv pouze jménem výrobce a typovým označením. Ostatní provozní náplně mají být přednostně definovány pomocí obecně užívaných technických specifikací. Pokud to není možné, je uchazeč povinen tuto nemožnost dostatečně zdůvodnit a uvést výčet schválených provozních náplní od nejméně pěti výrobců. Tato povinnost se nevztahuje na součásti s celoživotní náplní (např. ložiska alternátoru apod.)
1.1.5. Všechna místa pro doplňování provozních náplní musí být zřetelně označena nápisem s druhem náplně v českém jazyce všude tam, kde je to účelné. Označení musí být provedeno tak, aby bylo čitelné po celou dobu životnosti autobusu. Výjimka z tohoto pravidla musí být dohodnuta se zadavatelem.
1.1.6. Všechny součásti podvozku, které vyžadují domazávání během provozu, musí být mazány jediným plastickým mazivem na lithné bázi. Všechny maznice na místech mazaných tímto jednotným mazivem musí být stejného typu a dobře přístupné. Případné další maznice na místech, kde se používá jiný druh maziva, musí být odlišného typu.
1.1.7. Veškeré elektrické konektory použité v místech, kde připadá v úvahu působení vlhkosti z vozovky, z atmosférických srážek, z mytí interiéru autobusu nebo vzniklé kondenzací vzdušné vlhkosti, musí být ve vodotěsném provedení. Vodotěsné musí být i konektory použité v místech s rizikem významného znečištění.
1.1.8. Součástí nabídky musí být seznam hlavních agregátů s uvedením jejich výrobců (včetně případných variant).
1.1.9. Předepsané intervaly plánované údržby musí být pro všechny agregáty a součásti autobusu sladěny tak, aby byla minimalizována četnost odstavení autobusu z důvodu plánované údržby.
1.1.10. Opce: centrální mazání podvozku a částí karoserie se signalizací poruchy centrálního mazání v kabině řidiče
1.2. Motor
1.2.1. Motor musí splňovat emisní limity Euro ..............(minimálně na úrovni platné legislativy, případně vyšší stupeň z rozhodnutí zadavatele)
1.2.2. Výkon motoru v rozmezí 150 – 190 kW pro standardní a 190 až 230 kW pro kloubový autobus
1.2.3. Motor musí být konstruován tak, aby vydržel bez větší opravy do ujetí 500.000 km v provozních podmínkách udaných zadavatelem.
1.2.4. Motor musí být vybaven filtrem nasávaného vzduchu se suchou vložkou a s indikací tlakové ztráty ve filtru. Nepřípustně vysoká tlaková ztráta musí být zřetelně signalizována řidiči. Místo pro sání vzduchu z atmosféry do vzduchového filtru musí být voleno tak, aby nasávaný vzduch obsahoval co nejmenší množství nečistot.Přívodní potrubí ke vzduchovému filtru musí být řešeno tak, aby bylo minimalizováno množství nasávané vody a nečistot.
1.2.5. Olejový filtr musí být plnoprůtokový. Musí být snadno přístupný a zabudovaný tak, aby jej bylo možno vyměnit bez demontáže jakékoliv další části autobusu. Autobus může být navíc vybaven dalším obtokovým odstředivým filtrem oleje.
1.2.6. Opce: motor může být vybaven systémem chránící motor před vážným poškozením, a to snížením výkonu motoru až na hodnotu nezbytnou pro bezpečné zastavení autobusu. Důvodem pro snížení výkonu může být: přehřátí chladící kapaliny nebo její nedostatek, přehřátí nebo nízký tlak oleje v motoru nebo v převodovce. Funkce automatické ochrany musí být řidiči výrazně signalizována opticky a akusticky.
1.3. Chlazení
1.3.1. Výkon chladící soustavy musí být dostatečný za všech klimatických podmínek, které se mohou vyskytnout na území ČR (dostatečným výkonem se rozumí výkon umožňující jízdu bez provozních omezení).
1.3.2. Všechny použité chladiče musí být konstruovány a zastavěny tak, aby bylo možné jejich bezproblémové čištění. Uchazeč je povinen uvést v nabídce technologii čištění chladičů. Vyčištění chladičů nesmí trvat déle než 10 minut.
1.3.3. Předepsaná chladící kapalina musí být nejedovatá.
1.3.4. Všechny díly chladící soustavy musí být vyrobeny z materiálů, u kterých nedojde ke ztrátě funkce po dobu deklarované životnosti vozidla. Všechny šroubové spoje a spojovací součásti zajišťující těsnost ve spojích pevných a pružných vedení musí být dobře přístupné pro případné dotahování. Všechny uzavírací a výpustné kohouty musí být snadno přístupné.
1.3.5. Chladící soustava musí být konstruována tak, aby byla možnost kontroly množství kapaliny v soustavě pohledem bez otevření zátky expanzní nádoby.
1.3.6. Termostaty musí být dobře přístupné pro výměnu
1.3.7. Otáčky ventilátoru musí být pro úsporu energie automaticky regulovány v závislosti na teplotě chladící kapaliny. Regulace otáček má být konstruována tak, aby v případě její poruchy ventilátor dále běžel na maximální výkon bez regulace.
1.3.8.
1.4. Převodovka
1.4.1. Převodovka musí být plně automatická, s hydrodynamickým měničem momentu a s vestavěným retardérem. Jinou konstrukci převodů s plně automatickou funkcí může uchazeč nabídnout, pokud dostatečně prokáže, že nabídnutá konstrukce převodů poskytuje stejné nebo lepší vlastnosti z hlediska akcelerace, plynulosti řazení, brzdného účinku, spotřeby paliva, zástavbových rozměrů a uspořádání, provozní spolehlivosti, opravitelnosti a životnosti. Od některých požadavků může zadavatel upustit, pokud nabídnutá alternativní převodová soustava umožní lepší využití prostoru pro cestující nebo prokáže další výhody.
1.4.2. Ovládací prvky převodovky dostupné pro řidiče musí umožnit pouze jeden režim jízdy vpřed a vzad, ovládání retardéru pedálem provozní brzdy a ručně a funkci kick-down.
1.4.3. Převodovka musí být vybavena zařízením, které při zastavení autobusu s použitím provozní nebo staniční brzdy automaticky převede převodovku do režimu „neutrál“ nebo jemu podobného a po uvolnění brzdy opět automaticky převede převodovku do režimu pro jízdu.
1.4.4. Překročení maximální přípustné teploty oleje v převodovce musí být výrazně signalizováno řidiči a může vést k automatickému omezení účinnosti retardéru.
1.4.5. Řídící jednotka automatické převodovky musí mít vestavěny základní diagnostické funkce. Porucha musí být výrazně signalizována řidiči s rozlišením na poruchu, se kterou je možno dojet, a poruchu, která vyžaduje odstavení autobusu na místě.
1.4.6. Detailní diagnostika poruch převodovky musí být možná přednostně s použitím standardního počítače kompatibilního s IBM PC, případně jednotným diagnostickým zařízením dodávaným výrobcem autobusu pro celý autobus nebo speciálním přístrojem pro diagnostiku převodovky. Diagnostický software musí být součástí dodávky včetně potřebného počtu licencí podle provozních potřeb zadavatele, hardware jako součást dodávky může požadovat zadavatel na základě svých potřeb.
1.4.7. Převodovka musí být konstruována tak, aby vydržela bez větších oprav do ujetí 500.000 km v provozních podmínkách udaných zadavatelem.
1.4.8. Veškerá potrubí a kabelové svazky musí být vedeny tak, aby se během provozu nemohly vzájemným dotykem nebo dotykem s ostatními částmi autobusu poškodit. Musí být vyřešena přiměřená ochrana proti účinkům tepla a vlhkosti, veškeré použité materiály musí být voleny tak, aby nedošlo ke ztrátě funkce po dobu deklarované životnosti autobusu. Veškeré konektory použité v místech, kde připadá v úvahu působení vlhkosti z vozovky nebo z mytí interiéru, musí být ve vodotěsném provedení.
1.4.9. Opce: převodovka může být vybavena zařízením pro automatickou kontrolu množství oleje v převodovce.
1.5. Nápravy
1.5.1. Neřiditelné nápravy musí být konstruovány tak, aby mohly být provozovány v provozních podmínkách udaných zadavatelem do ujetí nejméně 500.000 km bez větších oprav.
1.5.2. Má-li hnaná náprava planetové redukce v nábojích kol, musí umožňovat kontrolu množství oleje v planetových redukcích pohledem.
1.5.3. Pneumatiky musí být bezdušové, rozměru 275/70 R 22,5, se zesílenými boky pro městský provoz. Všechny ventilky musí být přístupné z vnější strany autobusu.
1.6. Brzdy
1.6.1. Autobus musí být vybaven provozní brzdou ovládanou pedálem, staniční brzdou ovládanou ručně a / nebo automaticky při otevření dveří, parkovací a zároveň nouzovou brzdou ovládanou ručně a retardérem vestavěným v převodovce. Parkovací brzda musí brzdit i při úniku vzduchu ze vzduchojemů autobusu.
1.6.2. Provozní brzdy musí být bubnové nebo kotoučové. Životnost brzdového obložení nesmí být nižší než 50.000 km, životnost brzdových bubnů nebo kotoučů nesmí být nižší než 100.000 km, vše v provozních podmínkách udaných zadavatelem a v průměru za celou dodávku. U brzdových bubnů a kotoučů se připouští během jejich životnosti oprava třecí plochy soustružením nebo broušením. Ostatní součásti brzd musí být konstruovány tak, aby mohly být provozovány v provozních podmínkách udaných zadavatelem do ujetí nejméně 250.000 km bez oprav.
1.6.3. Autobus musí být vybaven systémem ABS/ASR. Řídící jednotka ABS musí být dobře přístupná pro diagnostiku a pro výměnu.
1.7. Odpružení náprav
1.7.1. Nápravy musí být odpruženy pneumatickými měchy, jejich pohyb musí být tlumen hydraulickými teleskopickými tlumiči. Tlumiče musí být konstruovány tak, aby mohly být provozovány v provozních podmínkách udaných zadavatelem do ujetí nejméně .........................km bez oprav.
1.7.2. Opce: kneeling
1.8. Řízení
1.8.1. Autobus musí být vybaven hydraulickým servořízením.
1.8.2. Řízení musí být konstruováno tak, aby porucha zdroje tlakového oleje nevedla ke ztrátě řiditelnosti autobusu.
Připomínky zašlete prosím zpracovateli do konce srpna 2001 na adresu: BeranekV@aut.dp-praha.cz
|